INTERVIEWS








L'interview des fans! (été/automne 2010)



A l'initiative des équipes des différents forums officiels d'Indica (anglais, finnois, allemand et francais) , les fans du groupe ont pu poser leur question directement aux filles, voici leurs réponses. Bonne lecture:


Susanna (Fi) :


Qui dessine vos tenues de scéne?


Heini: Pour le moment nous ne faisons pas appel à un designer spécifique mais nous essayons de garder nos yeux ouverts pour des choses intéressantes et de combiner différentes tenues et costumes (comme vous pouvez le voir sur les photos :D). Nous sommes assez têtues à propos ce que nous allons porter, voilà pourquoi il est difficile de trouver un seul designer. Un rêve deviendrait réalité si nous pouvions en trouver un, les bons conseils sont les bienvenues! ;)


MioMaple (Fi):


Est-ce que Jonsu a son permis de conduire,si oui a t-elle une voiture? De quelle marque?


Jonsu: Oui. J'essaie d'utiliser les transports publiques autant que possible mais dés que je dois aller à la "campagne" depuis Helsinki je dois prendre ma voiture.C'est une vieille Opel que j'ai eu d'un ami. Je ne suis pas trop voiture et je n'ai jamais dépensé beaucoup d'argent là dedans. Si je devais avoir une nouvelle voiture, le plus important serait qu'elle ne pollue pas trop ou consomme peu d'essence, qu'elle aille en avant et en arrière et soit capable de s'arrêter. Le reste ne compte pas beaucoup pour moi.


Laura: Il y a quelques années je me suis demandé si l'examinateur du permis était aveugle pour la laisser avoir son permis car Jonsu avait l'habitude d'avoir un style de conduite très bohème dans le trafic. Aujourd'hui les choses sont très différentes et Jonsu est une bonne et rassurante conductrice :). Et, la voiture de Jonsu se nomme "Tiger", hehe.


Niko (Fi)

Quand prévoyez vous de travailler sur de nouvelles chansons?


Jonsu: Je compose quelques choses de temps en temps, mais le plan actuel serait de prendre plusieurs mois de temps libre, où je pourrais disparaitre quelque part pour composer intensivement et être isolée de tout.


Heini: Pour le moment nous rêvons surtout d'avoir ces quelques mois de vacances pour faire de la musique sur diverses parties du monde, ce qui nous l'espérons va se faire l'année prochaine.Mais nous avons renoncé à nous donner un planning trop lointain dans le futur car: A: les planning ne se déroulent jamais comme prévu quoiqu'il arrive, B:Il est préférable de faire notre musique selon nos humeurs et C: trop de planning tue la créativité. Mais parfois il est bon d'avoir quelques délais fixés pour que les choses ne deviennent pas trop jazzy, ce qui est souvent le danger pour nous ;).

Allez vous continuer à travailler avec Rory Winston et/ou Pip Williams pour le prochain album?


Jonsu: Tout est envisageable pour le prochain album


Heini: Nous n'avons rien prévu pour si loin. Voyons et ressentons d'abord quel genre de nouveaux morceaux seront disponible pour le prochain disque, et seulement après cela nous verrons avec qui nous aimerions collaborer en espérant qu'ils seront d'accord. Tumppu, Ronnie et Pip étaient tous incroyablement géniaux et talentueux et j'espère que nous aurons la chance de faire de la musique, au moins pour un prochain jour, avec eux.


Jonsu, pourquoi n'as tu pas joué du theremin au concert du 3 juin 2010 (On the Rock) alors que tu l'avais évoqué lors d'une interview?


Jonsu: C'était une mauvaise promesse. L'année 2010 a été si surchargée que le theremin a pris la poussière dans un coin de ma chambre. Je pensais avoir plus de temps pour en jouer et prévoir de nouvelles choses.. J'espère que ce moment arrivera bientôt!

De plus, jouer du theremin est tés difficile sur une petite scéne car il réagit au moindre mouvement.


Hattivatti (Fi):


Jonsu, tu as dis dans quelques interviews a eu un passage difficile autour de la période de "Kadonnut Puutarha". Le groupe était-il prés de la rupture ou que voulais-tu dire?


Dans la même idée, est-ce que la participation de Tuomas a été salutaire pour le groupe?


Jonsu: Je ne voulais pas dire proche de la rupture. C'était plutôt de mauvaises vibrations et les choses se compliquaient facilement. Je suppose que des situations difficiles en dehors du groupe ont compliqué les choses. Le groupe est un mariage entre 5 personnes et parfois il y a plus de moments difficiles.

Tuomas est très bien rentré dans notre groupe parce que tout le monde l'aimait beaucoup et il traitait tout le monde de manière strictement égale.

C'est mieux pour le ressenti général d'un groupe de travailler avec des gens qui sont soit aimé de tous,ou qui ne s'en soucie pas. Si 2 aiment quelqu'un et 3 n'ont pas envie, cela crée de la tension dans le groupe.


Jigsaw (Fi)


Prévoyez vous de traduire plus d'anciennes chansons d'Indica en anglais pour le prochain album?


Heini: Nous n'avons pas encore pensé aussi loin, mais quand nous aurons les nouvelles chansons de l'album et que nous travaillerons ensemble sur l'ensemble et si tout le monde trouve que certaines des anciennes chansons doivent absolument trouver leur place sur l'album, je suppose que ca n'est pas exclus :). Mais il est évident que le prochain disque sera majoritairement composé de nouvelles chansons.


Arij (Fi)


Quelles étaient ces "raisons d'organisation" qui ont fait que le concert de Leizpig a été déplacé et le lieu changé?


Jonsu: Je ne sais pas


Luki9875 (En):


Nuclear Blast étant connu pour être le label de groupes de heavy metal, comment vous sentez vous en étant chez ce label?


Jonsu: Très bien!


Préféreriez vous changer soudainement en un ÉNORME groupe vendant des millions de disques ou êtes vous satisfaites de votre "popularité" actuelle?


Jonsu: Je suis très heureuse et reconnaissante pour tout les fans qui ont soutenus le groupe et l'ont mené aussi loin que nous le sommes maintenant. Je suis content du lieu et du moment présent.

C'est difficile de dire par avance ce que 20 millions de disques vendus signifierait vraiment. Cela pourrait nous rendre folles, stressées, des bêtes de travail malheureuses qui auraient peur de tomber de haut et qui ne ferait plus confiance à personne, ou cela pourrait nous donner la liberté de vivre comme nous souhaiterions.


Souhaiteriez vous avoir des comptes twitter et facebook séparés et ainsi rester plus "proches" de vos fans?


Jonsu: Je suppose que nous pourrions le faire. Facebook a déjà des Jonsu Salomaa qui utilise mon nom et mon image. Mais ce n'est pas moi. Si nous jamais nous créons nos propres comptes facebook dans le futur, alors il y aura les liens vers ceux ci sur notre site web comme cela les fans sauront lesquels sont réels.


Que faites vous après les shows? Vous vous relaxez? Faites la fête?


Jonsu: Cela dépends du concert.


Laura: C'est très différent cela comment nous nous sentons. C'est possible que parfois quelqu'un aille courir juste après :). Souvent la meilleure chose je pense est juste de rester assises un moment ensemble et repenser au concert qui vient de passer et boire quelques verres, et après voir comment la soirée se développe...


Jenny: En fait cela dépend vraiment, on peut juste se relaxer un moment dans les backstages avec notre groupe, à discuter du concert et parfois certaines d'entre nous continue en allant voir la ville de nuit ou la matin. Parfois nous retournons juste à l'hôtel pour dormir ou lire.


Wishmaster (En):


Où serez vous dans 20 ans?


Jonsu: Je ne peux pas voir si loin.


Voudriez vivre pour toujours? Et pourquoi oui ou pourquoi non?


Laura: Je ne voudrais pas vivre pour toujours. Je pense qu'il y a un temps et une place pour chacun dans cette vie sur Terre.


Si on vous offrait un séjour de 7 jour sur Mars, vous le prendriez?


Heini: Si il comprend aussi l'aller et le retour, CERTAINEMENT! J'adore voyager :).

Jenny: Je voudrais et bientôt! J'ai toujours été très intéressée par l'espace, et j'admire toujours ces scènes au planétarium! Je ne peux pas comprendre à quel point cet univers est grand et plein de mystères mais j'irais sans aucune hésitation! Mais le voyage est peut être un petit peu long, et sept jours semble être un très court moment, vous savez..


Que pensez vous d'internet et des réseaux sociaux?


Jonsu: Ça à ces bons et mauvais cotés. Le bon c'est que c'est un moyen de rester en contact avec les fans et les amis qui sont très loin, mais le mauvais c'est que n'importe qui peut voler ton identité et tu peux jamais être sûr à 100% avec qui tu communiques réellement. Ça peut aussi prendre facilement beaucoup trop de temps et les gens vivent leur vie virtuelles que leur vie réelles. La modération en toute chose.


DUD Rock (En):


J'essaie d'apprendre le finnois. Quel est selon vous la phrase la plus utile que je puisse apprendre?


Jonsu: Minä rakastan sinua. Il est probable que tout le monde t'aimera en retour.


Liimatainen92 (En):


A Jenny: Mis à part le répertoire d'Indica, quel style de musique aimes-tu jouer?


Jenny: Avant, j'ai eu le temps de jouer un répertoire classique à la maison, et j'aime toujours essayer les chansons que j'ai entendu autour de moi. J'aime aussi jouer notre très ancienne chansons :). Ça fait tellement plaisir de revenir aux bons moments :).


MsPessimisticRosarwen (En):


Avez vous déjà envisagé une tournée en en dehors de l'Europe?


Jonsu: C'est possible.


Lilja Escapist (En):


Parmi les endroits que vous avez vu jusqu'à maintenant, quel a été le plus impressionnant pour vous?


Jenny: Il y en a tellement! Je suis une vraie admiratrice de la nature, et je prends toujours des beaucoup de photos durant nos voyages, spécialement le matin ou l'on peut voir beaucoup plus d'endroits toutes ensembles par rapport au reste de la journée :). J'ai toujours été une personne de la mer, et un coucher de soleil sur la mer est probablement la plus belle chose (à voir). A Helsinki bien sûr!!! Et il y a eu de nombreux endroits à l'étranger aussi, le lever du soleil sur la Cloaca Maxima à Rome, ou un après midi ensoleillé dans les montagnes suisses, de toute beauté! Une fois il y avait un brouillard magnifique en Allemagne quand nous nous sommes levées de bonne heure le matin pour survoler les montagnes. Et quand il y a un gros orage qui arrive, le ciel est magnifique!


Laris (En)


Préférez vous télécharger ou acheter de la musique?


Jonsu: L'acheter.


A Sirkku: Quel type de clavier as tu et utilises tu le même en tournée?


Sirkku: Nord Electro 2 et Yamaha XS 7, j'aurai probablement les mêmes instruments avec moi pour la tournée.


A Sirkku: Pourquoi la version piano de Scissor Paper Rock est différente de celle d'Ikuinen Virta?


Sirkku: Parce que Ikuinen Virta a été faite il y a 6 ans de cela et c'était bien de mettre quelque chose de nouveau dans cette chanson. Il y a plus de choses à jouer pour moi dans la nouvelle version et maintenant je n'ai plus réellement le temps de boire un verre pendant la chanson, comme j'en avais l'habitude lorsque je jouais l'originale.


Zthalis (En):


Si vous étiez un animal, lequel voudriez vous être?


Jonsu: Un oiseau. J'adore la sensation de voler.


A Laura: J'ai l'impression que tu est celle (parmi les filles) qui a l'attitude la plus rock/métal. C'est vrai? :)


Laura: C'est très probablement vrai ;).


Taikata (En)


Y a t-il un chance d'avoir le t'shirt "girly" à lanières avec l'ancien logo Indica dessus et qui était vendu autour de la période de Tuuliset Tienoot? =S ou alors, de vieux merchandising de ce type?


Jonsu: Nous allons prendre avec nous le maximum possible de merchandising, ce que nous avons et qui peut entrer dans le bus. Je ne sais pas mais j'espère que cela inclura ce que tu espères.


Heini Montana (En):


Êtes vous bonnes amies, et vous sentez vous comme une famille?


Jonsu: Oui


Arieve (En):


Prévoyez vous d'écrire vos paroles en anglais et en finnois ou vous en tenir à l'anglais pour les prochains albums?


Jonsu: Je n'ai aucune idée concernant le futur.


Coldman (De):


Quel autres langues savez vous parler mis à part l'anglais et le finnois?


Jonsu: Le français et le suédois, mal.


Indica11 (De):


A quel point le groupe compte t-il pour vous?


Jonsu: C'est ma deuxième famille, et un modèle de vie.


Tigerle (De):


A Jenny, si l'on en juge par la petite vidéo d'introduction sur votre site, tu as l'air de parler l'allemand assez bien. Comment cela t'est venu?


Jenny: J'ai étudié l'allemand en tant que premiére langue étrangère, et j'ai toujours été intéressée par les langues. En ce moment j'étudie l'allemand à l'université.


Tai (De)


Indica, aimez vous les fans-art ? Si oui, à quel point? Avez vous vraiment envie d'en recevoir, ou est-ce que cela ne vous intéresse pas trop, mais c'est toujours flatteur d'en recevoir?


Jonsu: On les adore! Nous avons eu quelques très bons travaux et la plupart de ceux ci sont sur le mur de notre espace de répétition. Merci beaucoup!


A Laura: qui semble être celle qui se souvient de tout. "Te souviens tu de lors votre visite à Londres, avant de jouer avant Nightwish et Pain, d'avoir reçu un petit dessin du groupe par la suite? Avez vous déjà visité le lien qui était sur le papier et où est-il maintenant?"


Laura: je me rappelle vaguement de ce dont tu me parles, et je suppose que ce papier est maintenant quelque part dans notre salle de répétition.


A Jonsu: A propos de votre tournée en 2009, qui a créé le chapeau que tu portais à Paris?


Jonsu: Anne Mari Pahkala

(Note des traducteurs: www.illusioncostumes.fi, retrouvez l'interview d'Anne-Mari réalisée par Indica France ci dessous)


De Lachévre (Fr)


Comment votre familles et vos amis gèrent-ils votre sucés?


Jonsu: Il ont toujours été très favorables.


Avez vous une adresse pour vous envoyer quelques cadeaux?


(Note des traducteurs: il est possible d'envoyer des lettres avec de très petits objets via Nuclear Blast, l'adresse se trouve ici)



De Sébastien (Fr)


Qui a composé l'intro qui vous avez utilisé en 2009? Allez vous en changer pour la prochaine tournée?


Laura: L'intro est de la main de Tuomas Holopainen et il l'a très généreusement faite rien que pour nous. Pour la prochaine tournée, je ne peux rien dire encore :).


A Laura: Est-ce que Jonsu a tenté de se venger âpres la baignade que tu lui as imposé lors du tournage du clip Valoissa?


Laura: Je ne pense pas que Jonsu osera essayer, car elle sait déjà elle même comment cela se terminera :).


Quelle musique le groupe écoute t-il le plus? Quel est le dernier cd que tu ais acheté?


Laura: Cela varie beaucoup. Je ne peux même pas nommer le groupe qui obtient le plus d'écoute dans mon lecteur CD. L'été dernier j'ai écouté beaucoup de groupes finlandais, et je suppose que le dernier album que j'ai acheté était une compilation de Don Huonot, un de mes groupes favoris qui a fait un grand come-back l'été dernier à Ankkarock.


A Sirkku: Quelle ta page préférée de ton livre préféré (en tenant compte de ta présentation sur votre site officiel ;) )?


Sirkku: Naturellement je devais tout essayer je dois dire que c'est juste trop difficile de choisir laquelle serait vraiment la meilleure.


De Sellen (Fr)


A Jonsu: Tu as dit dans une interview que tu jouais du theremin, prévois-tu d'en jouer en live?


(Notes des traducteurs: le theremin a été vu en concert une fois à Helsinki, et reportez vous aux réponses précédentes concernant le theremin.)



Traduction du texte anglais par Sébastien.



Jonsu,Jenny et Sirkku (31 mai 2010)











Sébastien: Comment vous sentez-vous quelques jours avant la sortie de votre premier album en anglais ?

Sirkku: Eh bien, c’est assez excitant car, comme vous le savez, nous avons toujours chanté en finnois donc nous sommes impatientes de voir ce que les gens vont en penser. Je pense qu’ils vont l’adorer…du moins j’espère ! En ce qui concerne les Finlandais, ça sera un vrai challenge, même s’il s’agit de chansons qu’ils ont déjà entendues auparavant.


Sébastien: Que représente cet album pour vous ?

Jenny: C’est vraiment comme un nouveau départ puisque nous avons beaucoup travaillé dessus pendant un an et demi. Ça a représenté beaucoup de travail mais au final, je pense vraiment que c’est notre meilleur album, nous en sommes très satisfaites.


Magali: Vous avez fait appel à un orchestre pour intervenir sur cet album ; cela a-t-il eu un impact sur votre façon de composer les chansons ? Pensez-vous que l’orchestre occupera une part plus importante à l’avenir, ou allez-vous l’utiliser avec modération ?

Jenny: Bonne question... Lorsque nous avons composé les quatre chansons avec les orchestrations, nous n’avions pas décidé au préalable d’y inclure un orchestre, ça s’est fait naturellement. Après l’enregistrement des autres instruments, nous avons ressenti le besoin d’y ajouter quelque chose, et nous avons laissé plus d’espace dans les chansons pour y inclure l’orchestre. Nous n’avons pas décidé que nous voulions absolument un orchestre, le choix s’est imposé par rapport aux chansons.


Magali: Pourquoi avez-vous choisi de revisiter vos anciennes chansons pour votre premier album en anglais ?

Jenny: Parce qu’il y avait déjà beaucoup de bonnes chansons, que nous avons testées en Finlande.

Sirkku: Certaines chansons dataient de 2004, elles étaient assez anciennes, il a donc été intéressant de les jouer à nouveau. Et nous avons probablement progressé en tant que musiciennes depuis 2004.

Jenny: Lorsque nous étions en tournée avec Nightwish, les fans ont commencé à nous dire “je veux vraiment que cette chanson soit sur l’album, celle-là aussi, et celle-là” ; nous avons pensé qu’il y en avait tellement que nous devions choisir parmi les anciennes chansons. Mais peut-être que l’album à venir ne contiendra que des chansons inédites.

Sirkku: Oui, et nous avons encore du temps pour sortir de nouvelles chansons.


Magali: Vous avez travaillé avec le poète Rory Winston lors de la conception de l’album. Qu’est-ce que cette collaboration vous a apporté ?

Jonsu: Lorsque j’ai commence à écrire en anglais, j’ai ressenti le besoin de recevoir l’aide de quelqu’un dont l’anglais était la langue maternelle, parce qu’il est difficile pour quelqu’un dont ce n’est pas la langue de saisir ses infimes nuances. Ç’a été très intéressant, c’est quelqu’un de génial et de très talentueux.


Magali: Avez-vous eu des difficultés à retranscrire en anglais l’univers si particulier qui émane de vos chansons en finnois ?

Jenny: Je pense qu’on retrouve toujours l’esprit d’Indica dans les chansons même si les paroles sont nouvelles, et notre but était justement de le conserver, de ne pas changer complètement de style. Cela devait rester poétique.


Magali: Pour la première fois, vous n’avez pas écrit les paroles de l’une des chansons, Precious Dark, qui ont été écrites par Tuomas Holopainen. Pouvez-vous nous dire ce qui vous a motivées dans ce choix ?

Jonsu: La chanson n’était vraiment pas supposée être sur l’album au départ, mais les gens qui l’aimaient beaucoup ont commence à la réclamer, bien que l’album ait déjà été enregistré. Cette chanson était l’une de mes préférées avant même que l’on ne commence à enregistrer l’album mais elles (pointant du doigt Jenny et Sirkku, ndlr) ne m’ont pas écoutée, ce soutien des personnes qui voulaient la voir sur l’album m’a fait réfléchir et j’ai eu l’idée de faire quelque chose d’un peu different. J’ai donc demandé à Tuomas de faire une chanson avec lui; il s’est montré très intéressé et je pense que c’était un bon compromis.

Sébastien: Avez-vous déjà prévu de sortir un deuxième album en anglais ? Ou peut-être avez-vous déjà enregistré quelques chansons ?

Jenny: Nous avons déjà beaucoup travaillé pour cet album, mais nous savons d’ores et déjà que notre prochain album sera également en anglais. Cependant, aucune date limite n’est fixée. Peut-être qu’on en composera après la tournée en automne, quand nous auront le temps. Mais il est toujours agréable de répéter les chansons, ça développe la créativité du groupe.


Sébastien: Vous avez déclaré que vous continuerez à écrire des chansons en finnois; beaucoup de fans se demandent si vous allez inclure ces chansons dans l’album en anglais à paraître ?

Sirkku: Probablement, ça pourrait être une bonne idée…Vous n’êtes pas les seuls à dire cela. Etrangement, beaucoup de gens nous ont réclamé des chansons en finnois.

Jenny: Pourquoi pas, on verra !

Sébastien:En signant chez Nuclear Blast, votre statut a changé très rapidement. Comment vivez-vous tous ces changements ?

Sirkku: Ç’a été génial, ils font du très bon travail !

Jenny: Avant, on travaillait avec le label Finlandais Sony Music. Ensuite nous avons passé environ un an en « solo », et après avoir fini l’enregistrement de l’album, nous avons signé avec Nuclear Blast. Nous avons fait du très bon travail avec eux.


Sébastien: Quelques mois après la sortie de votre premier best of en finnois, Pahinta Tänään – Kokoelma, quel regard portez-vous sur cette première partie de votre carrière ? Pensez-vous qu’elle a pris un tournant décisif ?

Sirkku: Je pense que c’était le bon moment pour le faire paraître (l’album en anglais, ndlr), quatre albums est un grand nombre. Normalement, les groupes sortent un ou deux albums puis font un best of, c’est très commun en Finlande.

Jenny: Nous ne voulions pas suivre ce modèle, nous avions besoin de plus de matière.


Magali: Tous vos fans en Europe sont impatients de vous voir en tournée, vous avez declare qu’elle aurait lieu cet automne. Pouvez-vous nous en dire plus ?

Sirkku: En fait, nous n’avons pas encore décidé des endroits où nous iront.

Jenny: Nous allons nous occuper des réservations avec l’agence qui en a la charge dans très peu de temps, mais nous savons déjà que nous viendrons en Europe, on verra pour le reste ! J’espère que nous viendrons en France… bien sûr que nous viendrons !


Magali: Dans une interview, vous avez déclaré que vous refuserez de chanter en anglais en Finlande, mais envisagez-vous d’inclure quelques chansons en finnois lors de la tournée européenne ? Beaucoup de fans seraient très heureux d’en entendre quelques-unes.

Sirkku & Jenny: Pourquoi pas ?

Sirkku: Oui, nous devons écouter nos fans.

Jenny: Bien sûr !


Magali: Jouerez-vous de nouvelles covers de chansons lors de cette tournée ?

Jenny: Hmm je ne sais pas, on verra !


Magali: Vos premiers concerts en France ont eu lieu il y a un an lors du Déja Vu Tour avec Nightwish. Quel souvenir gardez-vous de cette tournée ?

Jenny: Beaucoup de bons souvenirs !

Sirkku: Oui, nous avons passé des moments si romantiques ici à Paris ! Nous sommes allées à la Tour Eiffel et à Notre-Dame avec Tuomas.

Jenny: Nous avons également pris le métro et…nous sommes trompées de direction, c’était trop difficile ! Et nous avons goûté des escargots à l’ail, c’était la première fois que j’en mangeais… et je ne pense pas que j’en mangerai à nouveau !

Sirkku: Je pense qu’ils pourraient m’être utile, parce que j’ai un escargot comme animal de compagnie alors…

Jenny: Je n’ai pas aimé non plus.


Sébastien: Vous avez un grand nombre de fans en Europe et autour du monde, est-ce une fierté pour vous ?

Jenny: Bien sûr, c’est très important. Les fans sont géniaux, c’est vraiment super d’avoir des gens qui aiment votre musique et viennent vous le dire, je trouve ça très touchant.



Heile Mania (Mars 2010)


Auto-portrait de Heile Mania


Heile Mania, célèbre photographe allemand de 35 ans, qui a notamment travaillé avec de nombreux groupes et artistes (Simone Simons ou Liv Kristine entre autres) et à qui nous devons les dernières photos officielles d'Indica, a accepté de répondre à nos questions concernant son travail, et plus particulièrement sa collaboration avec les filles:

Heile, pouvez vous vous présenter, vous et votre travail, aux fans d'Indica qui ne vous connaissent pas encore?
Artwork par Heile Mania
Je travaille à mon compte dans les arts visuels et je vis en Allemagne. A la base je travaille sur mes propres projets et si je devais décrire mon style je dirai que c'est un mélange entre la photographie et le travail graphique, le morbide et le beau, les cauchemars et les contes de fées. Parfois je fais également des artworks pour des groupes.

Votre travail s'intègre dans un univers très particulier et reconnaissable, où trouvez vous votre inspiration?

Tout les jours la vie m'inspire, avec mes propres émotions ainsi que les gens de manière générale. Bien sûr la musique est très importante et a de l'influence.

Comment avez vous été amené à travailler avec Indica? Est-ce la continuité de votre travail avec d'autres groupes?

Simone Simons, photo de Heile Mania
  J'ai travaillé avec d'autres groupes auparavant et j'ai été mis en contact avec Indica via leur label. Indica est un groupe très intéréssant, et je suis heureux que le groupe et le label m'aient choisi pour l'artwork du nouvel album. Il se dégage de cette session une atmosphère mystérieuse, avec toutes ces portes, ces clés etc.. Pouvez vous nous dire comment vous avez créé cet univers? Les post-production des photos est l'une des raisons pour lesquelles elles ont cet aspect mystique. Quand j'ai commencé à chercher des idées pour le concept graphique j'ai écouté la musique du groupe et déjà je ressentais ce genre d'atmosphère. Il est certains que le titre de l'album, “A Way Away” m'a décidé à utiliser ces portes, clés et sacs de voyages. De plus les clés sont un symbole pour le mystère qui fonctionne très bien avec la musique.

Pour cette session vous avez collaboré avec Anne-Mari Pahkala, comment avez vous travaillez ensemble?

C'est génial d'avoir Anne-Mari dans l'équipe, c'est elle qui a fourni ces super éléments, les grosses clés, les sacs etc..Et elle a été d'une grande aide durant le shooting quand nous choisissions les robes.

Est-ce vous qui donniez des directives pour les costumes ou vous proposez t-elle des tenues et vous travailliez dessus?

Pour certaines photos j'avais déjà une idée de ce à quoi devaient ressembler les costumes et je donnais une description à Anne-Mari par e-mail, pour d'autres nous choisissions sur le jour du shooting les tenues dans la collection qu'elle avait ramené avec elle.



Enfin, avez vous de nouveaux projets pour les mois à venir? Peut être avec Indica?

Début Mai sera publié mon premier photobook ,yipeah! . Et après cela je participerai à quelques exhibitions. Il y aura aussi quelques artworks pour des groupes, mais il est encore trop tôt pour en parler :)


Un grand merci à Heile Mania pour avoir accepté de répondre à toutes nos questions, vous pouvez retrouver son travail aux adresses suivantes:


Site officiel
Myspace officiel





Anne-Mari Pakhala (Janvier 2010)



Voici une interview exclusive d'Anne-Mari Pahkala, costumière d'Indica depuis 2007. Elle nous parle de cet aspect parfois méconnu et pourtant si important du groupe:


Pouvez-vous nous parler un peu de vous et de votre travail pour ceux qui ne vous connaissent pas ?
Auto-portrait d'Anne-Mari Pakhala
Je suis costumière et je dessine des costumes ; j’ai fait une licence Arts et Culture. J’ai mon propre label, Illusion Costumes depuis 2008. Mon activité principale est la conception de tenues, mais je fais aussi du sur-mesure comme des corsets à lacets, des robes de mariée et robes de soirée. Je travaille également comme costumière indépendante pour la chaîne Finlandaise TV2. Je collabore également avec d’autres personnes du milieu artistique tels que des photographes et des metteurs en scène, des groupes et des artistes du spectacle burlesque. Actuellement, les groupes avec lesquels je travaille le plus sont IAMX et Indica.

J’aime beaucoup les arts visuels comme la musique, la peinture, les divers sentiments ; j’aime la beauté et la joie, mais j’aime également les choses mystiques, plus sombres et romantiques. Même si dans la vie, on ne sait jamais ce qui peut se produire…

Mon studio Illusion Costumes se trouve au coeur de Tampere en Finlande, et je suis actuellement très heureuse d’avoir une assistante géniale, Ida Tuomisto, qui m’aide beaucoup avec tous les costumes et leur conception.


Où trouvez-vous l’inspiration pour vos créations ?

Comme je l’ai dit plus haut, j’aime beaucoup les arts visuels et la musique. J’apprécie aussi grandement les formes de surréalisme, dans la peinture par exemple, c’est vraiment l’une de mes inspirations majeures, qu’est-ce qui pourrait être plus mystique que des êtres magnifiques dans des pays enchantés…? Je suis très émotive et plutôt sensible, je puise donc souvent mon inspiration dans les sentiments que j’éprouve comme le chagrin ou l’espoir…Et beaucoup d’autres encore :)
Si j’ai une demande spéciale de la part d’Indica, par exemple, je ferais tout en fonction du style et de l’univers d’Indica. Les vêtements et costumes révèlent beaucoup de choses dont il faut tenir compte lors de leur création, il s’agit de la totalité de l’ère « Indica » leur univers, leur style, chaque membre et sa personnalité propre…Leur album à venir…J’ai besoin de connaître tous ces paramètres avec une grande précision.


Depuis quand travaillez-vous avec Indica ? Comment avez-vous été amenés à travailler ensemble ?

Je travaille avec Indica depuis 2007. C’était au moment de ma dernière année d’études dans mon école de design et je voulais concevoir une collection complète pour « un groupe ». Eh bien, j’ai vraiment eu de la chance de trouver Indica et notre collaboration a commencé. J’ai donc rédigé ma thèse à l’Université des Sciences Appliquées pour Indica, j’ai créé leurs tenues de scène pour un concert télévisé en Finlande, Elämä Lapselle konsertti 2007. Dans ma thèse, l’idée était d’analyser comment un costume de style fantasy allait pouvoir fonctionner à la fois en temps que costume de scène et costume fonctionnel. J’ai aussi cerné la personnalité de chaque membre et essayé de trouver de « nouvelles » couleurs en fonction de celle-ci. C’était mon premier travail avec Indica. Voici la vidéo :



Quelle est votre manière de fonctionner avec les filles ? Est-ce vous qui proposez des tenues pour qu’elles fassent leur choix ou est-ce que vous travaillez selon leur demande?

Promo A Way Away. Par Mikko HarmaCela dépend de ce qu’on fait. Si nous avons un projet de costume classique, il est normal qu’elles me donnent des indications sur les formes ou couleurs qu’elles aimeraient, mais je fais de toute façon mes propres croquis par la suite, puis nous nous rencontrons de nouveau et discutons plus intensément du style. Parfois, lorsque, par exemple, il ne s’agit « que » de photos promotionnelles, il arrive que le photographe ait une idée tellement précise de ce qu’il veut visuellement que je dois faire ou louer des costumes conformément à cette idée. Si je fais des costumes pour des clips, je travaille toujours en grande partie avec le réalisateur. Le dernier clip dont j’ai fait les costumes est Pahinta Tänään, qui représente environ 30 costumes historiques, et beaucoup de travail de ma part. J’ai eu trois assistants durant le tournage et nous avons fait des allers-retours pendant toute la nuit dans la forêt Content Je pense que, jusqu’à maintenant, ce sont mes costumes préférés pour un clip. Les membres du groupe portent mes costumes sur les photos promotionnelles de 2008. Le thème du carnaval de Venise dans la forêt était très intéressant d’un point de vue personnel puisque j’ai moi-même vécu à Venise et visité ces extraordinaires carnavals, je recommande à tout le monde d’aller les voir si l’occasion se présente.

La qualité des tenues de scène des filles fait partie intégrante de l’identité du groupe, comment conciliez-vous la création de ces tenues avec leur univers si particulier ?

Bien que je conçoive les costumes du groupe, les personnalités de chaque membre est présente et c’est toujours le plus important. Je ne voudrai jamais faire un vêtement qui ne correspondrait pas au style de chaque membre et à ses intérêts propres. Les costumes peuvent être plus extravagants que n’importe quoi d’autre ! C’est l’une des choses que j’aime le plus dans mon travail. J’ai également besoin de prendre en compte les instruments de chaque membre, c’est très important lorsqu’on conçoit des vêtements pour un groupe ; Jonsu a le plus de rôles : elle chante, joue de la guitare, du violon, du clavier, elle danse etc. Ce sont les choses les plus importantes à prendre en compte.

Jonsu par Tomi SetäläAvez-vous une anecdote à nous raconter à propos du groupe ? :)

Non, je n’ai malheureusement pas d’anecdotes, mais je peux vous dire qu’il y a de très bonnes raisons d’attendre le nouvel album ! Vous pouvez également suivre mes sites et blogs à propos de tout, c’est là que je raconte la plupart du temps ce qui se passe et uploade les plus récentes photos de mes collaborations quand le moment est venu. Content Si vous avez une minute ou deux, je vous suggère également de vous rendre sur mon site officiel : Le site officiel d'Illusion Costume

Avez-vous déjà de nouvelles idées pour le groupe ?

Bien sûr que j’en ai ! Comme toujours !


L’idée pour les jupes de Jonsu à volants blancs était de donner l’effet de lambeaux de papier, avec des paroles de chansons du groupe écrites de la main de Jonsu. J’ai demandé à Jonsu de m’écrire des paroles provenant de diverses chansons, et je les ai imprimées sur de la soie.


Voici les costumes que j’ai créés et conçus spécialement pour Indica et le clip Pahinta Tänään en 2008:


Promo Valoisa, par Ville Juurikkala           Promo Valoissa, par Ville Juurikkala


Encore merci à Anne-Mari Pahkala pour nous avoir accordé cette interview, vous pouvez retrouver son actualité et tout son travail aux adresses suivantes:

Site officiel
Myspace officiel